HomeGroupsTalkMoreZeitgeist
Search Site
This site uses cookies to deliver our services, improve performance, for analytics, and (if not signed in) for advertising. By using LibraryThing you acknowledge that you have read and understand our Terms of Service and Privacy Policy. Your use of the site and services is subject to these policies and terms.

Results from Google Books

Click on a thumbnail to go to Google Books.

Loading...

Mithridate

by Jean Racine

MembersReviewsPopularityAverage ratingMentions
442577,981 (3.2)1
This useful student edition contains the complete French text of the play along with a substantial Introduction and Commentary also in French.
None
Loading...

Sign up for LibraryThing to find out whether you'll like this book.

No current Talk conversations about this book.

» See also 1 mention

Showing 2 of 2
Jean Racine a placé son œuvre sur le registre du tyran amoureux et le lecteur n'est pas ménagé dans les effets qu'il donne de cette passion dévastatrice pour le pouvoir et pour une femme. Sans compter que passé pour mort, la femme (la fiancée non consentante) déclare ne pas l'aimer et que les deux fils du père (qui ne sont pas de la même mère) déclarent leur flamme à la belle fiancée ! Imaginez le carnage lorsque le père revient. Carnage est un grand mot car la pièce ne retentit pas directement des armes : on les entend au dehors ais ce sont surtout des armes intérieures qui brillent. Jean Racine est un dramaturge de l'âme humaine et les tempêtes dans les cœurs sont dans son registre. Et de quelle manière l'auteur fait-il varier les tourments de ses personnages ! Rien que pour Mithridate, le long monologue de l'acte IV, scène 5 vaut l'achat de ce petit livre :

"Elle me quitte ! Et moi dans un lâche silence,
Je semble de sa fuite approuver l'insolence ?
Peu s'en faut que mon coeur penchant de son côté
Ne me condamne encor de trop de cruauté ?
Qui suis-je ? est-ce Monime ? Et suis-je Mithridate ?
Non, non, plus de pardon, plus d'amour pour l'Ingrate,
Ma colère revient et je me reconnais.
Immolons en partant trois ingrats à la fois."...

Cette édition, bien faite, est augmentée d'une analyse de tableau formant un écho pictural à la pièce de Racine : "chevaux se battant dans une écurie" d'Eugène Delacroix, analysé par Agnès Verlet. Par ailleurs, il y a des dossiers sur :
- le classicisme ou la recherche du "bon goût"
- la tragédie, genre dominant de la seconde moitié du XVIIème siècle
- Mithridate entre fidélité à l'histoire et invention poétique
- un groupement de textes sur le tyran amoureux
- une biographie de Jean Racine

Tout cela est donc très bien et Jean Racine est vraiment un bon auteur à lire et que j'apprends à découvrir dans toutes ses finesses alors qu'il ne m'a laissé que des souvenirs ennuyeux lorsque j'étais au Lycée. Je le dis pour les étudiants : il faut passer le barrage de cette langue classique avec ses tournures de phrases parfois étranges mais une fois dans l'action, cela vaut vraiment la peine. Et quelle poésie ! ( )
  Veilleur_de_nuit | Nov 16, 2013 |
Mithridate est une tragédie en cinq actes (comportant respectivement 5, 6, 6, 7 et 5 scènes) et en vers (1698 alexandrins) de Jean Racine. Créé le 13 janvier 1673 à l'Hôtel de Bourgogne, Mithridate succède à Bajazet et précède Iphigénie dans l'œuvre de Racine. Le sujet est tiré de l'histoire ancienne. Mithridate VI Eupator (132-63 av. J.-C.) régna sur le royaume du Pont, autour de la mer Noire. Célèbre pour s'être progressivement accoutumé aux poisons par mithridatisation, il résista longtemps aux Romains, allant jusqu'à imaginer un projet d'invasion de l'Italie. Il finit par se donner la mort après avoir été trahi par son propre fils. Racine réunit plusieurs épisodes de la vie de Mithridate en une seule journée et, comme à son habitude, donne une grande importance aux intrigues amoureuses. Mais la dimension épique demeure plus présente que dans d'autres tragédies. Sur le plan du style, la pièce se distingue par un grand nombre de longs discours et de monologues. Mithridate fut la tragédie préférée d'un autre grand roi, Louis XIV. Aux siècles suivants, la pièce se fera de plus en plus rare sur scène.
Résumé :
* Acte 1 - Xipharès, l'un des fils de Mithridate, vient d'apprendre la mort de son père et le risque d'une prochaine victoire de Rome. Il craint une trahison de son frère Pharnace, qui a toujours soutenu les Romains. Xipharès voit Monime, fiancée de Mithridate, à qui il déclare son amour. Monime ne s'y montre pas opposée. Survient Pharnace, qui compte hériter en même temps du royaume de son père et de sa fiancée. On apprend alors que Mithridate n'est pas mort il va arriver d'un moment à l'autre. Xipharès et Pharnace conviennent qu'ils sont tous deux coupables et que, si l'un tombe, l'autre sera également perdu.
* Acte 2 - Monime ne trouve pas la force d'accueillir Mithridate comme il se doit. Le roi reçoit d'autre part la confirmation par Arcas de la perfidie de son fils Pharnace. Il annonce sa volonté de l'exécuter. Par ailleurs, Monime se contraint à épouser Mithridate, mais celui-ci la soupçonne d'aimer Pharnace. Monime avoue enfin à Xipharès qu'elle l'aime, mais elle est résolue à suivre les volontés de Mithridate.
* Acte 3 - Mithridate annonce à Pharnace et Xipharès qu'il va tenter d'envahir l'Italie afin de frapper l'ennemi au cœur. Xipharès approuve son projet et veut y participer. Mithridate ordonne à Pharnace d'aller épouser la fille du roi parthe. Pharnace refuse. Comme Mithridate le fait arrêter et qu'il craint une trahison de son frère, il révèle que Xipharès est amoureux de Monime. Pour en avoir le cœur net, Mithridate prétend à Monime qu'il veut lui faire épouser Xipharès et comprend à sa réaction qu'elle aime Xipharès.
* Acte 4 - Xipharès, qui se sait découvert, veut fuir. Mais Monime lui révèle que ce n'est autre qu'elle qui a révélé leur amour à Mithridate. Ce dernier décide d'épouser Monime avant de partir pour l'Italie en échange de son pardon. Elle refuse. Mithridate ne sait plus s'il doit punir Xipharès, lui et Monime ou aucun des deux. Pendant ce temps, Pharnace révèle le projet d'attaque de l'Italie aux Romains, qui débarquent alors.
* Acte 5 - Les Romains attaquent le palais. Un domestique de Mithridate apporte à Monime du poison afin qu'elle se suicide… Ce qu'elle accueille bien vu qu'une rumeur court que Xipharès est mort. Survient un contre-ordre : Mithridate, qui se voit vaincu, vient de s'administrer du poison et s'est transpercé d'une épée en pardonnant à Monime. Xipharès, quant à lui, parvient à repousser l'attaque des Romains. Avant d'expirer, Mithridate, fier de la dernière victoire comme de son fils, unit Monime et Xipharès et leur conseille de s'enfuir. (Wikipedia)
  vdb | Jan 9, 2011 |
Showing 2 of 2
no reviews | add a review
You must log in to edit Common Knowledge data.
For more help see the Common Knowledge help page.
Canonical title
Original title
Alternative titles
Original publication date
People/Characters
Important places
Information from the Dutch Common Knowledge. Edit to localize it to your language.
Important events
Related movies
Epigraph
Dedication
First words
Quotations
Last words
Disambiguation notice
Publisher's editors
Blurbers
Original language
Canonical DDC/MDS
Canonical LCC

References to this work on external resources.

Wikipedia in English

None

This useful student edition contains the complete French text of the play along with a substantial Introduction and Commentary also in French.

No library descriptions found.

Book description
Haiku summary

Current Discussions

None

Popular covers

Quick Links

Rating

Average: (3.2)
0.5
1
1.5
2 2
2.5
3 1
3.5
4 1
4.5
5 1

Is this you?

Become a LibraryThing Author.

 

About | Contact | Privacy/Terms | Help/FAQs | Blog | Store | APIs | TinyCat | Legacy Libraries | Early Reviewers | Common Knowledge | 206,651,911 books! | Top bar: Always visible